Tiệm Cầm Đồ Thu Thập Tà Vật - Chương 33: Hắc Bổn vu thuật
Bên ngoài đại sảnh, thư ký Kim bậc thềm, cúi đầu im lặng. Trong khi đó, Đổng Đại Minh sốt ruột tới lui.
Khi Lạc Xuyên bước , cả hai họ như trút gánh nặng, lập tức chạy tới đón .
“Xuyên tử, ? Không thiếu bộ phận nào chứ?”
Đổng Đại Minh quan sát từ xuống , thấy hề tổn hại gì, liền sang thư ký Kim đắc ý : “Thấy ? Tôi đã bảo mà, chuyện gì thể làm khó em của .”
Thư ký Kim liên tục gật đầu, phấn khởi : “Lạc chưởng quầy quả nhiên cao tay, đích thực là bậc thầy huyền thuật! Mời lối , nhà đã bế lão phu nhân tiền sảnh, dặn rằng hễ tin tức gì thì lập tức báo .”
Ba cùng sải bước tiến về tiền sảnh.
Đổng Đại Minh tỏ ý lấy lòng Lạc Xuyên, liền đề nghị giúp cầm khung tranh thangka.
Lạc Xuyên lập tức từ chối.
Đại Diễn Phá Bích chỉ giới hạn trong phạm vi khí trường giữa hai . Nói cách khác, oán khí trong bức tranh chỉ thần phục một Lạc Xuyên. Đối với khác, nó vẫn là một hung vật cực kỳ nguy hiểm.
Khi tới tiền sảnh, lão phu nhân họ Triệu đã tỉnh . Triệu Kiến Tín đang cẩn thận pha trà, bưng nước chăm sóc bà.
Thấy Lạc Xuyên bước , Triệu Kiến Tín như trút gánh nặng, thở phào một dài.
“Lạc chưởng quầy, cuối cùng cũng về .”
Lạc Xuyên cẩn thận đặt bức thangka xuống bên cạnh , mỉm ôn hòa: “Khiến Triệu tổng lo lắng . may mắn, mọi chuyện đều thuận lợi. Lão phu nhân khá hơn chút nào ?”
Triệu Kiến Tín thở dài: “Mẹ tỉnh nhưng nhớ chuyện xảy . Thật , lúc bà đã nhiều lời với . Làm con, cũng thể trách giận mẹ, chỉ thể để chịu ấm ức.”
Lạc Xuyên điềm nhiên : “Không , đó là ý của lão phu nhân.”
Hắn thoáng liếc tay Triệu Kiến Tín, hỏi: “Vết thương của ông thế nào ?”
“Chỉ là vết thương ngoài da thôi.”
Triệu Kiến Tín sang mẹ , dè dặt hỏi: “Lạc chưởng quầy, giờ thể giải thích rốt cuộc chuyện là thế nào ?”
Lạc Xuyên tiến đến chiếc giường gỗ, quan sát lão phu nhân.
Bà đã lớn tuổi, trải qua biến cố lần , rõ ràng tinh khí hao tổn, đôi mắt đờ đẫn. Sợ rằng khi biết suýt chút nữa hại chết cháu gái, bà sẽ càng thêm đau khổ.
“Lão phu nhân, ban đầu bà mua bức thangka vì lý do gì?”
“Tôi thích hội họa, thích mỹ thuật. Thấy nó nên mang về nhà. Không… mục đích đặc biệt nào khác.” Đôi mắt bà thoáng lảng tránh, rõ ràng đang che giấu điều gì đó.
Lạc Xuyên mỉm : “Để đoán thử nhé. Tôi chắc rằng bán bức thangka đã với bà rằng, treo nó trong nhà, mỗi ngày thiếu nữ trong tranh vài lần, bà sẽ trẻ mãi già, thậm chí thể hồi xuân.”
Vừa xong, lẽ vì trong lòng đã quá yếu đuối, lão phu nhân đột nhiên bật , nắm lấy tay Triệu Kiến Tín, nức nở : “Con trai, mẹ xin . Mẹ thật sự hồ đồ , thể làm con thương chứ! Bức tranh … đúng là mẹ đã tự tay chọn mua, bởi vì mẹ thích những bức thangka của vùng cao nguyên với màu sắc rực rỡ. khi biết nó giá tận một trăm ngàn, mẹ đã do dự. Sở thích vốn chỉ là thú vui, nhất thiết tiêu tốn nhiều tiền như . gã bán tranh, một đàn ông mặt đen như vùng biên cương, với mẹ rằng: nếu thường xuyên bức thangka , sẽ khiến tâm trạng vui vẻ, kéo dài tuổi thọ. Mẹ… mẹ đã xiêu lòng…”
“Mẹ đã già, nhưng mẹ sợ chết. Chỉ là mẹ nỡ rời xa con. Mẹ đã gần tám mươi tuổi , nhưng trong lòng vẫn luôn nghĩ về những năm tháng con bôn ba tranh đấu ngoài xã hội. Mẹ sợ nếu còn nữa, sẽ ai thể bảo vệ con…”
“ ai ngờ, từ khi bức tranh treo trong nhà, mẹ ngày càng nó mê hoặc. Chỉ cần một lúc thấy, mẹ liền cảm thấy bồn chồn khó chịu. Những ngày qua, đầu óc mẹ mụ mị, nhớ gì cả, trong tâm trí chỉ giọng của một cô gái. Mẹ cô điều khiển… Mẹ đáng chết thật! Sao mẹ thể dùng dao làm con thương chứ!”
“Mẹ, ai trách mẹ , làm con thể trách mẹ chứ!”
Vừa thấy mẹ già rơi nước mắt, Triệu Kiến Tín cũng kìm nén mà nghẹn ngào: “Tất cả là của con. Bao nhiêu năm qua, để mẹ lo lắng. mẹ yên tâm, con trai mẹ giờ đã qua tuổi tri thiên mệnh, cũng đã hiểu chuyện . Trên đời làm gì đại ca giang hồ nào nữa, con chỉ là con trai của mẹ, là bố của Mộ Vân thôi. Con báo cho mẹ một tin , hai hôm nữa con sẽ xóa hình xăm mà bao nhiêu năm nay mẹ mắt…”
Sau một hồi giãi bày, cuối cùng phu nhân nhà họ Triệu cũng kiềm chế cảm xúc. Triệu Kiến Tín lo mẹ chịu thêm cú sốc, liền vội vàng sai đưa bà hậu viện chăm sóc.
“Chưởng quầy Lạc, mẹ cần ăn bột hương xuân ?”
“Không cần.”
“Vậy tại con gái cần ăn?”
“Rất đơn giản, vì lệnh đường chỉ trúng tà, còn lệnh ái là mục tiêu săn đuổi.”
Triệu Kiến Tín sững sờ, kinh hãi hỏi: “Xin chưởng quầy Lạc rõ hơn.”
“Không biết Triệu tổng hiểu bao nhiêu về Thangka?”
“Tôi chỉ biết rằng, ở Tây Tạng, đây là một hình thức vẽ tranh phổ biến, trong đó phần lớn là các tượng thần của Mật Tông.”
“Thực , khi Mật Tông thống trị vùng cao nguyên, dân nơi đó tín ngưỡng Hắc Bôn. Vào thời kỳ Hắc Bôn, Thangka đã xuất hiện. Hắc Bôn là một giáo phái phần giống với ma thuật, với nhiều nghi lễ đẫm máu, phổ biến nhất là hiến tế . Lột da chính là một trong số đó, là một hình thức trừng phạt, là một nghi thức cúng tế thần linh. Những pháp sư cổ xưa tin rằng, da là vật trung gian thể giao tiếp với thần linh. Họ cho rằng, vẽ tượng hộ pháp lên da thể trấn áp tà ma, còn chép kinh văn lên đó sẽ giúp thần linh dễ dàng cảm nhận . Dĩ nhiên, thời kỳ , da thường lấy từ những pháp sư lão luyện viên tịch. về , các tà thuyết dần xuất hiện, sinh một truyền thuyết rằng, nếu dùng da thiếu niên thiếu nữ để chế tác Thangka, vẽ dung mạo của họ khi còn sống, chỉ cần cung phụng cẩn thận, sở hữu sẽ dần dung mạo giống họ.”
“Nghe thôi đã thấy rợn .”
“Sở dĩ chọn da thiếu niên thiếu nữ là vì da họ mịn màng hơn, độ đàn hồi hơn, thuận tiện cho việc vẽ tranh. Trước khi hạ dao, pháp trừng sẽ ép ăn nhiều ngày liên tục bơ sữa và huyết súc vật, để da trở nên bóng bẩy, trắng trong. Trước khi lột da, họ còn ép uống thuốc phiện để tê liệt thần kinh, giúp da giữ trạng thái tươi mới nhất. Nhát dao đầu tiên sẽ hạ xuống từ gáy, kéo dài xuống tận xương cụt…”
Thư ký Kim trợn to mắt, bàng hoàng: “Lẽ nào… Lẽ nào tiểu thư ăn nhiều lẩu tiết vịt, nhiều chất béo như là vì… May quá, may quá, Triệu tổng, may mà chúng gặp ngài Lạc. Ngài nghĩ xem, hôm đó phu nhân đến phòng vẽ tranh, chẳng đã bắt gặp lão phu nhân đang mê man, cầm dao mặt tiểu thư … Nếu chậm thêm chút nữa thì…”
Toàn thân Triệu Kiến Tín túa mồ hôi lạnh.
Ông rõ ràng, nếu sự xuất hiện của Lạc Xuyên, e rằng nhà họ Triệu đã sụp đổ.
“Chưởng quầy Lạc, đừng mặc vest chỉnh tề mà tưởng là văn nhã. Thực là kẻ thô lỗ. Có thể cũng qua quá khứ của , nên mấy lời khách sáo sẽ . Chỉ một câu thôi: Cậu là ân nhân của , Triệu Kiến Tín. Sau , bất kể chuyện gì, chỉ cần mở miệng, dù liều mạng, cũng sẽ giúp .”
“Triệu tổng khách khí !”
Lạc Xuyên thản nhiên đáp: “Tôi luôn tin một điều: Thể diện lớn nhất của một đàn ông chính là việc vẫn còn giá trị để khác lợi dụng. Nhìn thì vẻ giúp ông, thực là đang kiếm cơm cho . Hơn nữa, theo , đây cũng là một vụ giao dịch, vì bức Thangka , mang .”
“Được, ! Vừa nãy Tiểu Đổng đã qua quy tắc của . Nếu thể nhận lễ vật, cứ tùy ý giá .”
“Tiệm cầm đồ mà, vật tổn hại thì chỉ tính giá một nửa. Lão phu nhân bỏ mười vạn, chỉ thể trả ông năm vạn. Kỳ hạn sáu tháng, nếu ông hối hận thể chuộc , nhưng dùng vật hung hiểm khác để thế chấp. Sau sáu tháng, quyền xử lý.”
“Được, cứ quyết !”
Triệu Kiến Tín lập tức đồng ý, nhận lấy một tấm thẻ từ tay thư ký Kim, nghiêm túc : “Cậu quy tắc của , cũng cách làm việc của . Tấm thẻ mười vạn, coi như lòng biết ơn của dành cho . Nhất định nhận.”
Lạc Xuyên định từ chối, nhưng Đổng Đại Minh đã ha hả, nhanh tay nhận lấy.
“Tôi thay Xuyên Tử cầm giúp … Người tài lộc lưu chuyển thì mới hanh thông, tình cảm qua thì mới bền lâu. Không thể phụ tấm lòng của Triệu tổng .”
Thấy Lạc Xuyên sắp rời , Triệu Kiến Tín vội dặn thư ký Kim tự sắp xếp xe tiễn khách.
Lạc Xuyên suy nghĩ một chút, với Triệu Kiến Tín: “Triệu tổng, nhiều lời một câu. Chuyện về Thangka da mà , nhất đừng để mẹ, con gái và phu nhân của ông biết. Có những chuyện, nếu biết, thì sẽ sợ hãi, áy náy, cũng hoài nghi.”
Triệu Kiến Tín sững , đó gật đầu đầy khâm phục.
“ , vẫn là chưởng quầy Lạc suy nghĩ chu . Chuyện , đến đây là chấm dứt, tuyệt đối thể nhắc nữa!”